"refleksi" meaning in Bahasa Melayu

See refleksi in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /re.flek.si/ Forms: ريفليکسي [Jawi]
Rhymes: -si Etymology: Daripada bahasa Inggeris reflection (“pantulan”).
  1. Bayangan, gambaran (dalam cermin, fikiran, dan lain-lain).
    Sense id: ms-refleksi-ms-noun-gtfQKXz4 Categories (other): Kata bahasa Melayu dengan petikan
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata nama bahasa Melayu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 0 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Melayu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Melayu dengan sebutan AFA",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Melayu dipinjam daripada bahasa Inggeris",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Inggeris",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rima:Bahasa Melayu/si",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Daripada bahasa Inggeris reflection (“pantulan”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ريفليکسي",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "re‧flek‧si",
  "lang": "Bahasa Melayu",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Takrifan",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Kata bahasa Melayu dengan petikan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              74,
              82
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              79,
              87
            ]
          ],
          "ref": "1970, Tendensi baru: Penulis2 kita chari kekuatan dari thema2 daerah belaka?, Berita Harian, m/s 7.",
          "text": "Peristiwa2 yang di-timbul-kan dalam cherpen atau nobel merupakan sa-bagai refleksi dari perlakuan watak2 dalam cherita se-mata2, dan pemusatan yang terlalu banyak pada peristiwa2 lahiriah acha-kali mengurangkan nilai2 konflik saikoloji yang di-hadapi oleh watak2 itu.",
          "translation": "Peristiwa-peristiwa yang ditimbulkan dalam cerpen atau novel merupakan sebagai refleksi dari perlakuan watak-watak dalam cerita semata-mata, dan pemusatan yang terlalu banyak pada peristiwa-peristiwa lahiriah acap kali mengurangkan nilai-nilai konflik psikologi yang dihadapi oleh watak-watak itu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bayangan, gambaran (dalam cermin, fikiran, dan lain-lain)."
      ],
      "id": "ms-refleksi-ms-noun-gtfQKXz4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "ré·flék·si",
      "raw_tags": [
        "Kamus Dewan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/re.flek.si/"
    },
    {
      "rhymes": "-si"
    }
  ],
  "word": "refleksi"
}
{
  "categories": [
    "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata nama bahasa Melayu",
    "Laman dengan 0 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Lema bahasa Melayu",
    "Perkataan bahasa Melayu dengan sebutan AFA",
    "Perkataan bahasa Melayu dipinjam daripada bahasa Inggeris",
    "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Inggeris",
    "Rima:Bahasa Melayu/si"
  ],
  "etymology_text": "Daripada bahasa Inggeris reflection (“pantulan”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ريفليکسي",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "re‧flek‧si",
  "lang": "Bahasa Melayu",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Takrifan",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Kata bahasa Melayu dengan petikan"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              74,
              82
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              79,
              87
            ]
          ],
          "ref": "1970, Tendensi baru: Penulis2 kita chari kekuatan dari thema2 daerah belaka?, Berita Harian, m/s 7.",
          "text": "Peristiwa2 yang di-timbul-kan dalam cherpen atau nobel merupakan sa-bagai refleksi dari perlakuan watak2 dalam cherita se-mata2, dan pemusatan yang terlalu banyak pada peristiwa2 lahiriah acha-kali mengurangkan nilai2 konflik saikoloji yang di-hadapi oleh watak2 itu.",
          "translation": "Peristiwa-peristiwa yang ditimbulkan dalam cerpen atau novel merupakan sebagai refleksi dari perlakuan watak-watak dalam cerita semata-mata, dan pemusatan yang terlalu banyak pada peristiwa-peristiwa lahiriah acap kali mengurangkan nilai-nilai konflik psikologi yang dihadapi oleh watak-watak itu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bayangan, gambaran (dalam cermin, fikiran, dan lain-lain)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "ré·flék·si",
      "raw_tags": [
        "Kamus Dewan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/re.flek.si/"
    },
    {
      "rhymes": "-si"
    }
  ],
  "word": "refleksi"
}

Download raw JSONL data for refleksi meaning in Bahasa Melayu (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Bahasa Melayu dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-26 from the mswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (89e900c and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.